Book Notes/The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary
Cover of The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary

The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary

by Simon Winchester

"The Professor and the Madman" by Simon Winchester explores the intertwined lives of James Murray, the chief editor of the Oxford English Dictionary (OED), and Dr. William Minor, a brilliant but mentally ill contributor. Central themes include the complexities of language, the nature of madness, and the quest for knowledge amidst personal tragedy. The book illustrates how the English language, once fluid and undefined, became codified through the OED, reflecting the cultural and historical shifts of the time. It highlights the irony that Minor, despite his tragic life and insanity, played a crucial role in this monumental project, illustrating the idea that profound contributions can arise from the most unexpected places. Winchester emphasizes the democratic nature of Murray's vision for the dictionary, advocating for a lexicon that respects individual expression without rigid constraints. The narrative also addresses the stigma surrounding mental illness, portraying Minor’s struggle with schizophrenia and the societal failures to treat him with dignity. Ultimately, the book serves as a testament to the enduring legacy of both men,the OED stands as a monument to their collaboration, encapsulating the beauty and complexity of language while acknowledging the personal sacrifices made in its creation. Through the lens of their story, Winchester invites reflection on the intertwined fates of genius, madness, and the pursuit of understanding in an ever-evolving linguistic landscape.

29 popular highlights from this book

Key Insights & Memorable Quotes

Below are the most popular and impactful highlights and quotes from The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary:

He was mad, and for that, we have reason to be glad. A truly savage irony, on which it is discomforting to dwell.
And after that, and also for each word, there should be sentences that show the twists and turns of meanings—the way almost every word slips in its silvery, fishlike way, weaving this way and that, adding subtleties of nuance to itself, and then perhaps shedding them as public mood dictates.
Any grand new dictionary ought itself to be a democratic product, a book that demonstrated the primacy of individual freedoms, of the notion that one could use words freely, as one liked, without hard and fast rules of lexical conduct.
The English language was spoken and written—but at the time of Shakespeare it was not defined, not fixed. It was like the air—it was taken for granted, the medium that enveloped and defined all Britons. But as to exactly what it was, what its components were—who knew?
In the sixteenth century in England, dictionaries such as we would recognize today simply did not exist. If the language that so inspired Shakespeare had limits, if its words had definable origins, spellings, pronunciations, meanings—then no single book existed that established them, defined them, and set them down.
All of a sudden his books, which had hitherto been merely a fond decoration and a means of letting his mind free itself from the grim routines of Broadmoor life, had become his most precious possession. For the time being at least he could set aside his imaginings about the harm that people were trying to inflict on him and his person: It was instead his hundreds of books that now needed to be kept safe, and away from the predators with whom he believed the asylum to be infested. His books, and his work on the words he found in them, were about to become the defining feature of his newly chosen life.
The language should be accorded just the same dignity and respect as those other standards that science was then also defining.
An end to timidity - the replacement of the philologically tentative by the lexicographically decisive." - on the making of the Oxford English Dictionary
His life was merely a slow-moving tragedy, an act of steady dying conducted before everyone's eyes.
One newcomer, asked why he had killed his wife and children, told the superintendent: “I don’t know why I am telling you all of this. It’s none of your business As a matter of fact it was none of the judge’s business either. It was a purely family affair.
God—who in that part of London society was of course firmly held to be an Englishman—naturally approved the spread of the language as an essential imperial device;
Defining words properly is a fine and peculiar craft. There are rules—a word (to take a noun as an example) must first be defined according to the class of things to which it belongs (mammal, quadruped), and then differentiated from other members of that class (bovine, female). There must be no words in the definition that are more complicated or less likely to be known that the word being defined. The definition must say what something is, and not what it is not. If there is a range of meanings of any one word—cow having a broad range of meanings, cower having essentially only one—then they must be stated. And all the words in the definition must be found elsewhere in the dictionary—a reader must never happen upon a word in the dictionary that he or she cannot discover elsewhere in it. If the definer contrives to follow all these rules, stirs into the mix an ever-pressing need for concision and elegance—and if he or she is true to the task, a proper definition will probably result.
Shakespeare was not even able to perform a function that we consider today as perfectly normal and ordinary a function as reading itself. He could not, as the saying goes, “look something up.” Indeed the very phrase—when it is used in the sense of “searching for something in a dictionary or encyclopedia or other book of reference”—simply did not exist. It does not appear in the English language, in fact, until as late as 1692, when an Oxford historian named Anthony Wood used it. Since there was no such phrase until the late seventeenth century, it follows that there was essentially no such concept either, certainly not at the time when Shakespeare was writing—a time when writers were writing furiously, and thinkers thinking as they rarely had before. Despite all the intellectual activity of the time there was in print no guide to the tongue, no linguistic vade mecum, no single book that Shakespeare or Martin Frobisher, Francis Drake, Walter Raleigh, Francis Bacon, Edmund Spenser, Christopher Marlowe, Thomas Nash, John Donne, Ben Jonson, Izaak Walton, or any of their other learned contemporaries could consult.
There is a Sacerdotall dignitie in my native Countrey contiguate to me, where I now contemplate: which your worshipfull benignitie could sone impenetrate for mee, if it would like you to extend your sedules, and collaude me in them to the right honourable lord Chaunceller, or rather Archgrammacian of Englande.
One woman even disparaged Johnson for failing to include obscenities. “No, Madam, I hope I have not daubed my fingers,” he replied, archly. “I find, however, that you have been looking for them.
Minor wants desperately to know that he is being helpful. He wants to feel involved. He wants, but knows he can never demand, that praise be showered on him. He wants respectability, and he wants those in the asylum to know that he is special, different from others in their cells. Though
No one had a clue what they were up against: They were marching blindfolded through molasses. And
was the heroic creation of a legion of interested and enthusiastic men and women of wide general knowledge and interest; and it lives on today, just as lives the language of which it rightly claims to be a portrait.
The only public memorials ever raised to the two most tragically linked of this saga’s protagonists are miserable, niggardly affairs. William Minor has just a simple little gravestone in a New Haven cemetery, hemmed in between litter and slums. George Merrett has for years had nothing at all, except for a patch of grayish grass in a sprawling graveyard in South London. Minor does, however, have the advantage of the great dictionary, which some might say acts as his most lasting remembrance. But nothing else remains to suggest that the man he killed was ever worthy of any memory at all. George Merrett has become an absolutely unsung man. Which is why it now seems fitting, more than a century and a quarter on, that this modest account begins with the dedication that it does. And why this book is offered as a small testament to the late George Merrett of Wiltshire and Lambeth, without whose untimely death these events would never have unfolded, and this tale could never have been told.
I am a nobody. ... Treat me as a solar myth, or an echo, or an irrational quantity, or ignore me altogether.
These were the soldiers of the Second Brigade—the Irish Brigade—and they were braver and rougher than almost any other unit in the entire Federal army. “When anything absurd, forlorn, or desperate was to be attempted,” as one English war correspondent wrote, “the Irish Brigade was called upon.” The
The lonely drudgery of lexicography, the terrible undertow of words against which men like Murray and Minor had so ably struggled and stood, now had at least it's great reward. Twelve mighty volumes; 414,825 words defined; 1,827,306 illustrative quotations used, to which William Minor alone had contributed scores of thousands.
It was an idea consonant with Trench’s underlying thought, that any grand new dictionary ought to be itself a democratic product, a book that demonstrated the primacy of individual freedoms, of the notion that one could use words freely, as one liked, without hard and fast rules of lexical conduct.
One in a hundred people today suffer from schizophrenia: Nearly all of them, if treated with compassion and good chemistry, can have some kind of dignified life, of a kind that was denied, for much of his time, to Doctor Minor. Except, of course, that Minor had hid dictionary work.
The agonies that he must have suffered in those terrible asylum nights have granted us all a benefit, for all time. He was mad, and for that, we have reason to be glad. A truly savage irony, on which it is discomfiting to dwell.
And that was about all that he really wished the world to know about himself. “I am a nobody,” he would write toward the end of the century, when fame had begun to creep up on him. “Treat me as a solar myth, or an echo, or an irrational quantity, or ignore me altogether.” But
No language as depending on arbitrary use and custom can ever be permanently the same, but will always be in a mutable and fluctuating state; and what is deem’d polite and elegant in one age, may be accounted uncouth and barbarous in another.
or of oats (“ a grain which in England is generally given to horses, but in Scotland supports the people”),
Think simple, Murray kept insisting: Think simple.

More Books You Might Like